[TŁUMACZENIE] 160618 Nowe oświadczenie policji: Park Yoochun padł ofiarą gangu wspólnoty interesów, który chce wyłudzić pieniądze?

ClPxW57UsAElBlc

ClPxW4xVEAENsoP-

Przedstawiciel policji powiedział, „Nie możemy niczego szczegółowo omawiać, ze względu na to, że śledztwo jest w toku, ale biznesmeni zajmujący się przemysłem rozrywkowym dla dorosłych są związani z gangami w tej okolicy. Ustalamy, czy ci ludzie oskarżają sławy dla zysku. Wszystkie oskarżycielki, to kobiety pracujące w tej branży rozrywkowej. Złożyli pierwsze oskarżenie i poprosili o ugodę, jednak agencja Park Yoochuna odmówiła. Potem druga, trzecia i czwarta oskarżycielka o napad na tle seksualnym pojawiła się i wszystkie wykazały ten sam schemat napaści w łazience. Dlatego badamy, czy to schemat, który został przez kogoś wymyślony i stworzyliśmy specjalną grupę pracujących nad tą sprawą, gdyż takie zagrania wcale nie są niepodobne do zagrań gangów w  Gangnam.

Źródło: Korea Daily
Tłumaczenie na angielski: @ohmyjunsu
Tłumaczenie na polski: akeshine@tvxqpoland
Udostępniono przez: JYJ3 | tvxqpoland

Advertisements

About akeshine

Kpopholic ^^ TV5XQ! Always keep the faith...hope to the end~

Posted on 19/06/2016, in Tłumaczenia and tagged , , , . Bookmark the permalink. Dodaj komentarz.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: