Archiwa blogu

[SeginSubs] TRIANGLE odcinek 15/26 (polskie napisy)

triangle10 Tytuł: 트라이앵글 / Teuraiaenggeul / Triangle
Gatunek: Melodramat, rodzina, romans, akcja, kryminał
Odcinki: 24
Stacja: MBC
Emisja: 2014-Maj-05 d 2014-???-??
Czas emisji: poniedziałek i wtorek, 22:00

Drama opowiada historię 3 braci, którzy spotykają się ponownie po 20 latach pełnych wydarzeń. Dwie dekady wcześniej zmarli ich rodzice.

Jang Dong Soo najstarszy brat jest detektywem, podczas gdy średni brat używa imienia Heo Young Dal, by stać się szefem gangu. Najmłodszy, Dong Woo wyrósł na zimną osobę po tym, jak został adoptowany przez bogatą rodzinę.

Obsada:

– Lee Bum Soo jako Jang Dong Soo
– No Young Hak jako młody Jang Dong Soo
– Kim Jae Joong jako Jang Dong Chul / Heo Young Dal
– Im Si Wan jako Jang Dong Woo / Yoon Yang Ha
– Oh Yun Soo jako Hwang Shin Hye
– Kim So Hyun jako młoda Hwang Shin Hye
– Baek Jin Hee jako Oh Jung Hee

Read the rest of this entry

Reklamy

[SeginSubs] 3 DAYS odcinek 1/16 (polskie napisy)

krzycj3dplakat_zpsaca5bfae

Tytuł: 3 Days
Ilość odcinków: 16
Stacja emitująca: SBS
Data premiery: 5 marca 2014
Czas emisji: środa i czwartek 21:55

Opis:

Prezydent Korei Południowej wyjeżdża odpocząć w domku letniskowym dla VIPów. Nagle w nocy podczas jego pobytu gaśnie światło, a on znika po tym jak dadzą się słyszeć trzy wystrzały z broni. Jego ochroniarz Han Taekyung zamierza go odnaleźć. Oprócz tego musi też rozwikłać sprawę śmierci swojego ojca.

Read the rest of this entry

[SeginSubs] Rooftop Prince (polskie napisy) 13/20

Książę z dynastii Joseon wraz ze swoją świtą ( Song Man Bo, Do Chi San i Woo Young Sul), zostaje przeniesiony o 300 lat w przyszłość. Próbuje tam rozwikłać zagadkę śmierci swojej ukochanej Księżniczki. W przyszłości znajduje jednak kobietę, która wygląda dokładnie jak jego Księżniczka.

Występują:

  • Micky Yoochun jako Yong Tae Yong / Lee Gak
    • Choi Won Hong młody Lee Gak
  • Han Ji Min jako Park Ha / Bu Yong
    • Jun Min Seo młoda Park Ha / młoda Bu Yong
  • Lee Tae Sung jako Yong Tae Moo
  • Jung Yoo Mi jako Hong Se Na / Hwa Yong
    • Kim So Hyun młoda Se Na / młoda Hwa Yong
  • Lee Min Ho jako Song Man Bo
  • Choi Woo Shik jako Do Chi San
  • Jung Suk Won jako Woo Yong Sul

ODCINEK 1

1

Linki do pobrania:

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7|  8
OBEJRZYJ ONLINE – część 1część 2

Read the rest of this entry

[SeginSubs] Tohoshinki – Kiss the Baby Sky (polskie napisy)

Tłumaczenie dla naszej Adminki – Bakanishi!!! 😀 Wszystkiego najlepszego, koncertu Szynek w 5 i wszystkich 5 Szynkowych biasów na wyłączność (ale tylko dzisiaj! xD)!
Zapraszamy do oglądania!! 😀

Tłumaczenie i czasówka: akeshine@tvxqpoland
Korekta i pomoc techniczna: Genki

(T/N: Czuję się w obowiązku trochę wyjaśnić tłumaczenie… ^^ Otóż, jak to kiedyś tłumaczył sam Yoochun – Kiss the Baby Sky – znaczy tyle (dla niego) co spełnić dziecięce marzenia :D)

[SeginSubs] Tohoshinki – Scream (polskie napisy)

Trochę to trwało, ale w końcu jest „Scream” z polskimi napisami! Serdecznie zapraszamy do oglądania! 😀

Tłumaczenie i czasówka: akeshine@tvxqpoland
Korekta: Bakanishi@tvxqpoland

[SeginSubs] Junsu XIA (feat Quincy) – Incredible z polskimi napisami!

Serdecznie zapraszamy do obejrzenia z polskimi napisami! : )

Tłumaczenie: parksanghwa
Czasówka: Genki
Korekta & upload: Bakanishi

[SeginSubs] Kim Jaejoong – Mine (z okazji urodzin Akeshine ^^)

Sto lat oraz spełnienia wszystkich marzeń dla naszej drogiej Akeshine! ♥
Wszystkiego najlepszego!

Tłumaczenie: Sinnyeom
Korekta: Katsu
Czasówka: Genki

[SeginSubs] Tohoshinki – I Know

Zapraszamy do obejrzenia kolejnego MV z tłumaczeniem od SeginSubs! 

Tłumaczenie i czasówka: akeshine
Korekta: Bakanishi

[VIDEO + TŁUMACZENIE] Xiah Junsu – Beautiful Thing – Download + ONLINE

Zapraszamy na świąteczne tłumaczenie od SeginSubs!!! Wesołych Świąt dla całej Cassiopei!!!!

POBIERZ

Tłumaczenie: Saku
Korekta: Tsukusz

[SeginSubs] Changmin – Rusty Nail (polskie napisy)

Dzisiaj jedna z naszych autorek obchodzi urodziny!

Saku oto Twój prezent! 😀

Read the rest of this entry

[SeginSubs] Polskie tłumaczenie dramy ‚I MISS YOU’ (Odcinki 21/21) Download + ONLINE

SeginSubs zaprasza na tłumaczenie nowej dramy Park Yoochuna – I MISS YOU

Tytuł: I Miss You
Gatunek: Romans, melodramat
Ilość odcinków: 21
Stacja emitująca: MBC
Data premiery: 7 listopad 2012
Czas emisji: środa i czwartek 21:55

Polskie tłumaczenie będzie wydawane w każdą sobotę i niedzielę!

Opis

15-letnia Soo Yeon jest prześladowana w szkole, ponieważ jej ojciec został skazany za morderstwo. Pewnego dnia, dziewczyna poznaje Jung Woo, który zostaje jej przyjacielem i ochrania ją przed rówieśnikami. Soo Yeon i Jung Woo zakochują się w sobie, ale zrządzenie losu sprawia, że zostają rozdzieleni. Spotykają się dopiero jako dorośli już ludzie.

Read the rest of this entry

[SeginSubs+Download] 121102 Wiadomość od JYJ (polskie napisy)

Zapraszamy do obejrzenia z polskimi napisami!

Do pobrania: KLIK

Źródło: tvxqpoland

Moja drobna uwaga – uwielbiam ich <333 ^^

[SeginSubs] 121014 TVXQ w programie ‚Gag Concert’ (polskie napisy)

SeginSubs zaprasza na kolejny program z TVXQ, w którym to chłopcy wcielają się w rolę kabareciarzy. Gorąco polecam!!!!

Read the rest of this entry

[VIDEO+SeginSubs] 121006 TVXQ w programie ‘Do Dream’ (polskie napisy)

Zapraszamy do obejrzenia programu online!

Część 1

Read the rest of this entry

[SeginSubs] 121006 TVXQ w programie ‚Do Dream’ (polskie napisy)

Zapraszamy na nowe tłumaczenie od SeginSubs!!!! Już wkrótce także online~~

W programie TVXQ dostają od prowadzących bardzo kontrowersyjne pytania. Ich odpowiedzi poruszają serca Cassiopei. Jak wyglądała droga Changmina i Yunho do SME? Co Yunho czuł po rozpadzie zespołu? Jak wyglądała sprawa z trującym napojem z 2006 roku? Co do powiedzenia na temat TVXQ mają Kyuhyun i Eunhyuk z Super Junior? Wszystkiego dowiecie się oglądając program ‚Do Dream”.

Zapraszamy do ściągnięcia programu z naszym, polskim tłumaczeniem!!

p.s. Tłumaczenie powstało dzięki współpracy z bloogiem DBSKnights, który udostępnił nam swoje tłumaczenie oraz czasówkę, za co serdecznie dziękujemy!!!!

Read the rest of this entry

[SeginSubs] Kim Junsu – Love is like a snowflake (polskie napisy)

Tłumaczenie z dedykacją urodzinową dla Bakanishi ♥

POBIERZ

Tłumaczenie: Sakura
Korekta: Tsukusz
Pomoc techniczna: Urumi

[SeginSubs] TVXQ – Catch Me (polskie napisy)

Tłumaczenie: Sinnyeom
Czasówka: Sakura
Korekta: MSM

[SeginSubs] Junsu Xia – Uncommitted

Przez przeprowadzkę i masę innych, technicznych rzeczy tłumaczenie pojawia się dopiero teraz ;__; Za co przepraszam.

Specjalne podziękowania za czasówkę i hardsub dla Bakanishi oraz za korektę dla Katsu ♥

Tak więc… enjoy : )

Źródło: TV5XQPoland
Udostępniono przez: tvxqpoland

[SeginSubs + DOWNLOAD] JYJ – NII Making

Zapraszamy do obejrzenia z polskimi napisami : )

Read the rest of this entry

[SeginSubs] [DVD] 3HREE VOICES: Yoochun w Seulu (polskie napisy)

Długo to trwało, ale w końcu skończyłam DVD 3HREE VOICES – Yoochun w Seulu. Jeśli ktoś jeszcze tego nie widział to z wielką przyjemnością zapraszam do obejrzenia z polskimi napisami!

Read the rest of this entry

[SeginSubs + DOWNLOAD] Xia (Junsu) – Tarantallegra (polskie napisy)

Zapraszam do obejrzenia nowego MV Junsu z polskimi napisami.

Dziękuję Katsu za romanizację oraz korektę z koreańskiego, Genki za czasówkę oraz Sinn za efekty 🙂

Download:

Read the rest of this entry

[SeginSubs + DOWNLOAD] 111028 TVXQ Lacoste

Tłumaczenie i czasówka: Genki
Korekta: Bakanishi

Do pobrania:

Read the rest of this entry

[SeginSubs] Shinhwa – Venus (polskie napisy)

Co prawda może to nie TVXQ, ale ich sunbaes~ Zapraszamy do obejrzenia MV Shinhwa po wielkim powrocie. Dziękujemy Katsu za tłumaczenie~

Venus

Tłumaczenie i czasówka: Katsu
Korekta: Sinnyeom

Do pobrania: Read the rest of this entry

[SeginSubs] 070806 HEYHEYHEY-Tohoshinki

Zapraszam do obejrzenia kolejnego Seginowego tłumaczenia. Mam nadzieję, że umili Wam ono trochę oczekiwanie na powrót forum:) Wszyscy już nie możemy się doczekać. W każdym razie, zapraszam na krótki wywiad z Tohoshinki w programie „Hey hey hey”. Hamada i Matsumoto zadają naszym chłopakom zabawne pytania zobaczmy jakie były ich odpowiedzi kkk~~ 

Download [1],[2]

Tłumaczenie:Urumi
Żródło: TV5XQPoland
 Udostępniono przez: tvxqpoland.wordpress.com

[SeginSubs] Miss Ripley OST – The empty space for you

Zapraszamy do obejrzenia tłumaczenia piosenki solowej Park Yoochuna, która znajduje się na OST do dramy Miss Ripley : )

Read the rest of this entry

[SeginSubs] TVXQ – Wrong Number (MV HD)

Odgrzewamy stare dobre czasy Wrong Number ^^ Tym razem tłumaczenie z teledyskiem :3

Tłumaczenie: Bakanishi
Korekta: Katsu
Czasówka:  Ayunax3

Źródło: 

[SeginSubs] TVXQ – Toki Wo Tomete (Chcę Zatrzymać Czas)

Polskie napisy do ślicznej ballady TVXQ, jaką jest „Toki Wo Tomete (Chcę zatrzymać czas)”.

Tłumaczenie i czasówka: Alonez

Jest to jej debiut w SeginSubs. Mam nadzieję, że Wam się spodoba 😉

Cr: 

[SeginSubs] Tłumaczenie dramy „Heading to the ground” dostępne na forum!!!

ZDĄŻYĆ NA BOISKO (HEADING TO THE GROUND)

Forum Segin zaprasza na nowe tłumaczenie, starej dramy, w której główną rolę zagrał Jung Yunho. Na początek 3 odcinki!!! 

O czym jest drama? Cha Bong Gun, w którego rolę wcielił się Jung Yunho, jest młodym, trochę głupim piłkarzem z kryminalną przeszłością. Gdy jego drużyna zostaje zamknięta, postanawia rzucić piłkę i znaleźć sobie normalną pracę. Na jego drodze pojawia się jednak pewna młoda i uparta agentka Kang Hae Bin (Go Ah Ra ), która chce mu pomóc wrócić do sportu. Jak się potoczą losy bohatera? Przekonajcie się sami ^o^

Występują:

Jung Yun Ho jako Cha Bong Gun
Go Ah Ra jako Kang Hae Bin
Lee Sang Yoon jako Jang Seung Woo
Lee Yoon Ji jako Oh Yeon Yi

Tłumaczenie dostępne na forum TUTAJ!

[SeginSubs] 3HREE VOICES: Jaejoong w Kanadzie [DVD]

Było od ponad pół roku na forum, teraz udostępniam na WP ^^ Tak z okazji urodzin naszego JJ’a~

Jaejoong, Ty stara..piękności XD  Żyj nam jeszcze 100000 lat i nadal zachwycaj nas swoją nieogarniętą lecz wspaniałą osobą ❤

생일 축하합니다!

Tłumaczenie: Sinnyeom
Czasówka: Fascinating

Read the rest of this entry

[SeginSubs + DOWNLOAD] TVXQ – 3rd Asia Tour Concert „MIROTIC”

SeginSubs przedstawia…

3rd Asia Tour Concert „MIROTIC” z polskimi napisami!

Tłumacze: Sakura, Sinnyeom, Bakanishi, Katsu i Kamala

Download: 

Read the rest of this entry